
ಬೆಂಗಳೂರು: 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ ಮತ್ತು ಸಮಾಜ ಸುಧಾರಕ ಬಸವೇಶ್ವರ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಜಾಗತೀಕರಣಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿ, 2,500 ವಚನಗಳನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಫ್ರೆಂಚ್ನಲ್ಲಿ ವಚನಗಳು ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ವಚನಗಳ ಅನುವಾದವನ್ನು ಬುಧವಾರ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಇದರಿಂದ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ಫ್ರಾಂಕೋಫೋನ್ ಓದುಗರಿಗೆ ಸಮಾನತೆ, ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಕುರಿತು ಬಸವೇಶ್ವರರ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವ ಗುರಿ ಹೊಂದಿದೆ.
ಇದು ಕೇವಲ ಪುಸ್ತಕ ಬಿಡುಗಡೆಯಲ್ಲ, ಇದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಸೇತುವೆ. ಬಸವೇಶ್ವರರ ವಚನಗಳು ಭೌಗೋಳಿಕ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
ಫ್ರಾಂಕೋಫೋನ್ ಪ್ರಪಂಚದಿಂದ ಜಗತ್ತು ಆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ಬಸವ ಸಮಿತಿಯ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಅರವಿಂದ್ ಜತ್ತಿ ಸೋಮವಾರ ಅಲೈಯನ್ಸ್ ಫ್ರಾಂಕೈಸ್ ಡಿ ಬೆಂಗಳೂರು ಮತ್ತು ಬಸವ ಸಮಿತಿ ಆಯೋಜಿಸಿದ್ದ ಜಂಟಿ ಪತ್ರಿಕಾಗೋಷ್ಠಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದರು.
ಬಸವ ಸಮಿತಿ ಇದುವರೆಗೆ ವಚನಗಳನ್ನು 27 ಭಾರತೀಯ ಮತ್ತು ಐದು ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ (ಪರ್ಷಿಯನ್, ಅರೇಬಿಕ್, ನೇಪಾಳಿ, ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಈಗ ಫ್ರೆಂಚ್) ಅನುವಾದಿಸಿದೆ. ಈ ಪುಸ್ತಕವು ಭಾರತದಾದ್ಯಂತದ ಎಲ್ಲಾ 23 ಅಲಯನ್ಸ್ ಫ್ರಾಂಚೈಸ್ ಗ್ರಂಥಾಲಯಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ವಿದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೆಲಸ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ.
ವಿದ್ವಾಂಸರನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಬಸವೇಶ್ವರರ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತತೆಯನ್ನು ಯುವ ಓದುಗರು, ಚಿಂತಕರು ಮತ್ತು ಸಮುದಾಯಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸುವುದು ಇದರ ಗುರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಜಟ್ಟಿ ಹೇಳಿದರು.
ಅಲಯನ್ಸ್ ಫ್ರಾಂಚೈಸ್ ಡಿ ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಡಾ. ಚಿನ್ಮಯ ಪಿ ಚಿಗಟೇರಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಈ ಸಹಯೋಗವು ಇಂಡೋ-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವಿನಿಮಯದ ಆರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. "ಇದು ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಸಮಿತಿಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಯೋಜನೆಯಾಗಿದೆ. ಇದು ಭಾರತೀಯ ಬೌದ್ಧಿಕ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಜಗತ್ತಿಗೆ ತರುವ ನಮ್ಮ ಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿರುವ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಕಾನ್ಸುಲ್ ಜನರಲ್ ಮಾರ್ಕ್ ಲ್ಯಾಮಿ ಅವರು ಅಲಯನ್ಸ್ ಫ್ರಾಂಚೈಸ್ ಡಿ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಿದ್ದಾರೆ.
Advertisement